Translation of "durante la riunione" in English


How to use "durante la riunione" in sentences:

No, I'abbiamo deciso durante la riunione.
No, we can't do that either. We decided in the briefing.
Ti mostro gli appunti che ho preso durante la riunione con l'architetto.
I'll show you the notes I made at the last meeting with the architect.
Durante la riunione della giuria.... i miei colleghi hanno discusso dei film che abbiamo visto.
My fellow jurors have spoken very eloquently of the films shown
Il comitato ha citato il motto della scuola cinque volte durante la riunione.
The Board quoted the school motto five times during our meeting.
Qualsiasi altra cosa desidera dire potrà dirla durante la riunione.
Anything else you wish to say can be said across a conference table.
Ho notato che durante la riunione, lei sembrava un po' distante.
I noticed during the briefing that you appeared to be a bit distracted.
Certo stamattina ti ci è voluta ben altra abilità, per sparire durante la riunione del tuo gruppo.
Of course, it was an altogether different trick, that disappearing act... you pulled today at your group's meeting.
Questa mattina durante la riunione di presentazione, il direttore editoriale ha chiesto perche' non avevamo risposto a questo poeta di Yale, Marlin Rice.
This morning in the submissions meeting, the editorial director asked why we haven't responded to this poet from yale, marlin rice.
Se me lo chiedi durante la riunione di Mchael, dirò di no.
If you propose to me during the Michael meeting, I will say no.
L'ho spento durante la riunione e mi sono dimenticata di riaccenderlo.
I switched it off during the meeting. I forgot to turn it back on again.
Gia', mi sono rovesciata del caffe' addosso durante la riunione.
Yeah, I spilled coffee over myself during the meeting.
Gli emendamenti proposti sono discussi e posti in votazione durante la riunione della commissione.
Proposed amendments are then discussed and voted upon in the committee meeting.
Pare che la vendita sia stata formalmente approvata durante la riunione che si è tenuta la sera che il professor Coke Norris morì.
The sale was formally approved, I understand, at a meeting the evening Professor Coke Norris died.
Coke Norris avrebbe votato contro la vendita di Booth Hill, durante la riunione.
Coke Norris was meant to speak against the sale of this Booth Hill.
Magari non ho capito durante la riunione, ma non dovremmo proprio essere scoperti?
I'm on it. Maybe I wasn't paying attention during the briefing, but isn't the point to get caught?
Durante la riunione odierna a Garching il Consiglio dell'ESO ha approvato il programma dell'E-ELT (European Extremely Large Telescope), in attesa della conferma dei quattro cosiddetti voti "ad referendum" [1].
At its meeting in Garching today, the ESO Council approved the European Extremely Large Telescope (E-ELT) Programme, pending confirmation of four so-called ad referendum [1] votes.
Durante la riunione, il 13 e il 14 dicembre, i ministri della pesca, di concerto con la Commissione, discuteranno la proposta e fisseranno i livelli di pesca per il 2011.
At that meeting on 13 and 14 December the fisheries ministers, together with the Commission, will discuss this proposal and set the fishing levels for 2011.
Vuole dirglielo durante la riunione di pre-produzione, dopo che siamo scoperti di 10mila?
So he wants to spring it on them at the pre-pro meeting... after we're 10 grand out of pocket?
Spegniamo tutto, per la prima ora della giornata. Così non veniamo interrotti durante la riunione.
We go unplugged for the first hour of the day in order to brainstorm without interruption.
Avrebbe dovuto firmare questa relazione durante la riunione di ieri.
You were supposed to sign this report at last night's board meeting. You know why you didn't?
Ok, e' un bello spunto... per uno degli argomenti piu' importanti di cui vorrei parlare durante la riunione.
Okay, that's a good segue... to some of the more relevant topics that I would like to cover in this meeting.
Quel lapsus che hai avuto, durante la riunione.
The mistake that you made in the meeting.
Durante la riunione d'affari che mi e' costata milioni di dollari.
During the business meeting that cost me millions of dollars.
Devo sollevare la questione durante la riunione del Consiglio.
I must raise it at his council meeting.
Mi sono comportato da stronzo durante la riunione e anche nel bagno... e anche con Jessica.
I was a dick in that meeting, and again in the bathroom, and again with Jessica.
Sai... ha esclamato qualcosa durante la riunione, prima di suicidarsi.
You know... he blurted something out at the meeting, before his suicide.
Il quarto principio è che durante la riunione sacramentale possiamo ricevere ispirazione per trovare la soluzione ai nostri problemi.
The fourth principle is that we can receive inspiration for solutions to our problems during sacrament meeting.
Sei stato molto silenzioso durante la riunione.
You were so quiet in that meeting.
Quanto al resto, verra' discusso tutto durante la riunione.
As for the rest, all will be discussed at the meeting.
Mi ha informato ieri durante la riunione mattutina.
He informed me yesterday at our morning briefing.
Gaby, non puoi scriverti una marea di paroloni su un pezzo di carta e leggerlo durante la riunione.
Gaby, you can't write down a bunch of buzzwords and read them off a piece of paper at the meeting. Good point.
Durante la riunione del consiglio cittadino, e tra l'altro sembrano passati dei secoli, mi sono scordata la borsa al tuo bar.
Well, during the town meeting, which now seems like years ago, I forgot my purse at your bar.
Una decina di minuti fa durante la riunione dello staff.
About 10 minutes ago at a staff meeting.
È consigliabile caricare la presentazione in anticipo e fare pratica con gli strumenti di presentazione, in modo da essere a proprio agio durante la riunione.
It’s a good idea to upload your presentation in advance and practice with the presentation tools so you’re comfortable using them in the meeting.
Il discorso del signor Heydar Aliyev durante la riunione tenuta il 21 gennaio 1990 presso la Rappresentanza permanente della Repubblica dell`Azerbaigian a Mosca, dedicata alla tragedia del 20 gennaio 1990
Speech of the Azerbaijan President Heydar Aliyev at the meeting in the Permanent Representation of the Azerbaijan Republic in Moscow, on January 21, 1990 dedicated to the tragic events in Baku of January 20, 1990
Questo diritto è stato concesso a lui nel 2007, durante la riunione del Comitato Olimpico Internazionale.
This right was granted to him in 2007, during the meeting of the International Olympic Committee.
Le copie di tutti i documenti allegati al reclamo non richiedono la notarizzazione, poiché la loro autenticità sarà verificata dal giudice durante la riunione.
Copies of all documents attached to the claim do not require a notarization, because their authenticity will be verified by the judge during the meeting.
Avevo sentito questa storia molte volte durante la riunione di testimonianza.
I had heard the story many times in testimony meeting.
È possibile designare altri relatori durante la riunione, se si desidera.
You can designate additional presenters during the meeting if you decide you want to.
Tenere presente che in qualsiasi momento durante la riunione è possibile passare dalla scheda Domande e risposte alla scheda Presentazione e viceversa.
Keep in mind that you can switch between the Q&A and Presentation tabs at any time during the meeting.
Il comitato dei genitori nell'asilo è eletto dal voto generale durante la riunione.
The parent committee in the kindergarten is elected by a general vote at the meeting.
Non è possibile aggiungere come relatori gli invitati esterni e le liste di distribuzione, ma è possibile assegnare autorizzazioni di relatore ai singoli utenti durante la riunione.
External invitees and distribution lists can’t be added as presenters, but you can give presenter permission to individuals when you are in the meeting.
Allo stesso modo, sarà necessario evidenziare il tempo di esecuzione determinato durante la riunione.
In the same way, it will be necessary to highlight the time of execution determined during the meeting.
È possibile designare altri relatori durante la riunione.
You can designate additional presenters during the meeting.
Chi deve disporre dei privilegi di relatore durante la riunione?
Who should have presenter privileges during the meeting?
Più tardi durante la riunione, il giudizio di Jen sulle persone è risultato essere così.
As the meeting transpired, Jen's assessments of people added up like this.
Durante la riunione, i miei fratelli sostennero che nessuno dei ragazzi che conoscevamo lavava i piatti, quindi perché la nostra famiglia doveva essere diversa?
In the meeting, my brothers argued that none of the other boys we knew were washing the dishes, so why should our family be any different?
2.0861630439758s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?